Okayo no kakugo / Oyako’s Preparedness (1939)

29 03 2015

There’s a simultaneous sense of difficulty and joy in writing about a filmmaker like Yasujiro Shimazu. It comes from the lack of literature about the filmmaker in general. It’s difficult because there’s no consensus discourse formed around his work, but there in lies the joy. The responsibility is great, but engaging with his films provides us the opportunity for us to establish a narrative. Frustration comes from the many holes we have in his career. As is the case, I hesitantly call this film an important departure from his 1938 effort So Goes Love. Like that film, a “light” comedy turns dark, but the political factors are more muted here. It’s an important change for Shimazu, and the role of his leading lady, the great Kinuyo Tanaka, positions an even greater career shift.

1

Oyako is a live-in assistant at a dance academy.  She occupies the space of both a pupil and a professor, providing lessons, but also acting as something of a maid to the academy’s “master” (as she refers to her) Osumi. Shunsaku, a photographer, enters the studio one day to photograph the two. Oyako is visibly flustered by the appearance of such a handsome man. She can’t hide her blushing face, which is explained away by Shunsaku’s assertion that “cameras make young people blush.” While waiting for the development of the pictures, Shunsaku takes Oyako out to dinner. She’s completely smitten, but later overhears a conversation between Shunsaku’s mother and Osumi. He’s interested in marrying a complete different student at the academy.

2

The economic hardships depicted in a film like So Goes Love are not completely eliminated here. For example, Oyako’s grocery shopping trip ends prematurely because of money. Income doesn’t drive the narrative here, love does. Oyako’s unrequited crush for Shunsaku is to be understood by us as a tough case of puppy love. Osumi herself explains the pain as being part of her youth. Age and experience makes us wiser about relationships, time allows us to reflect on past heartbreaks as something not so serious. Even if we cried uncontrollably, as Oyako does here, the privilege of hindsight allows us to even laugh about these earlier disappointments.

3

Still, Oyako’s pain is registered as valid by Shimazu’s camera. For most of the film, his eye remains neutral. The tight spaces of dance academy almost seem to expand with his camera’s distance. However, he focuses in after Oyako gets her heart broken. He himself might take the position of Osumi, he suggests we all experience these unrequited crushes in our youth, but even then he understands that Oyako’s pain, in that moment, feels like the biggest tragedy ever. With this pain, she imagines herself delivering a powerful dance performance on a stage. It’s all captured in one take, then the film dissolves back to her in the dance academy. She collapses, the camera slowly pans in unison with a swelling soundtrack. The pans anticipates the presence of another body. Perhaps Shunsaku has returned to pronounce his love! The pan stops, but no body enters the space. The film ends.

4

It is interesting that Oyako’s youth is stressed so frequently as the woman who plays her, Kinuyo Tanaka, was transitioning out of the “youthful” part of her career. Prior to the 1940s, Kinuyo Tanaka was a sex symbol. At the very least, her sexuality played a factor in her public persona. As the 40s rolled along, Tanaka’s image shifted. In A Hen in the Wind, she was the victim of spousal abuse in Ozu’s most violent film. Her collaborations with Mizoguchi, furthered this image of the enduring victim. Even in Life of Oharu, where she plays a sex worker, her own sexuality of no interest. The tragedy of the film is the sexuality of men violently imposed on her own body. Because of so many traumas, love itself triggers pain and anxiety. At a certain point, her face became indicative of endurance but unlovable. It’s an unfair arch that dominates the career of many women actors, but Oyako’s Preparedness should be commended for mapping this trajectory.

5





Ai yori ai e / So Goes My Love (1938)

19 10 2014

A brisk comedy that runs under an hour doesn’t seem like a film ripe for social discourse, but this effort from Yasujiro Shimazu (the “newest” of which I’ve seen from him) is loaded with conversations about the ever overused idea of “modernity.” Shimazu doesn’t restrict the iconography of the modern city into simplistic signs, but instead has them collapse under their own supposedly concrete implications. So Goes My Love is a rich text for anyone interested in Japan in the 1930s, which might be a limited crowd in the film world, but it is vital to any film scholars that even bother with just one Japanese film. This sounds like hyperbole, but so much of western film academics misread into Japanese history is alluded to and playfully mocked here.

2

Shigeo is an unemployed writer living with his girlfriend, Minako. Minako makes the money to support the both of them, as Shigeo’s aspirations for a writing careers seem less possible with each day. The couple is no serious financial peril, though. While Minako is not exactly making a comfortable amount of money as a barmaid, Shigeo’s parents are still very much in the picture. In fact, Shigeo only ran away to live with Minako after his father refused to approve of the couple’s marriage. While Shigeo struggles on the surface, his woes and frustrations all happen over the financial safety net of his parents, who are willing to welcome him back once he breaks things off with Minako. Toshiko, his sister, comes to visit and in doing so begins to build something of a bridge between Minako and the family that wants nothing to do with her.

1

Shuji Sano, who is perhaps most famous for his roles in Early Summer and Carmen Comes Home, plays the brooding Shigeo here and if one thinks he might come off as a little bratty, that’s the point. This isn’t a tendency film, and if it were, Shigeo would not be the downtrodden subject. He’s struggling and finding himself in the world, to borrow but one cliche to help us construct the idea of the serious male writer. Shimazu is teasing his performance of this role, not the actor’s but the character himself. He’s not the breadwinner in the relationship, hell he doesn’t make anything, but one should look at the scene where Toshiko (played by the great yet forgotten Mieko Takamine) shows up. In this scene, he is intentionally standoffish. While Minako invites Toshiko to sit down and have tea, he quickly and rudely tries to dismiss her. What right does Shigeo have to do this in the first place? This isn’t his apartment, yet his voice, because he is a man, ultimately wins out. At the same time, Shimazu himself frames this sequence with limited camera movement and from a distance. In the surveillance quality of the shot, we are able to understand that he is silly. It’s not that his masculine posturing is unsuccessful, it actually is successful, but that’s why it is so ridiculous.

3

While much of the narrative is centered around Shigeo, Toshiko and Minako both occupy an important part of the film’s conversation. For whatever reason, there is an increased emphasis on questions of modernity from western film scholars viewing Asian cinema. I personally believe this comes from a rather simplistic idea about how gender functions in non-western cultures. Women are oppressed there but not here. It’s an idea that has long been used to justify colonial occupation, “White men saving brown women from brown men” as Gayatri Spivak puts it. Out of this line of thought, many western academics shift their attention to how women dress. The question of modernity is a valid one for Japan, a country whose infrastructure was rapidly reshaped only 40 years before this film. The conception and development of the “modern space” is worth researching, but this conversation can’t be limited to women’s way of dress.

5

Minako dresses in a “modern” way at her job, but often returns to a more traditional way of dress when at home. One could suggest that this is to appease Shigeo, but he does the exact same thing when looking for a job. Nothing is made about a man’s way of dress, because the potential meanings for clothes is often gendered feminine. Thus, it is ignored when a man jumps between two equally masculine modes of presentation, even though it mirrors the heavily politicized way a woman jumps between two equally feminine modes of presentation. This flexibility does say something, but Shimazu refuses to let it fall into the simple binary of the modern woman vs the traditional woman. The film’s narrative functions in a remarkably similar way. This romantic comedy gets it happy ending when the “traditional” parents finally meet Minako, and find out that she’s wonderful. It seems like a cheap dramatic turn because much of the frustration in the film seems to have been easily written away, but it suggests something powerful: that all of the ideas are tied to something, sure, but not something stable and finite. In this case, it would be wise to question how we imagine the “traditional” vs the “modern.” Neither is concrete, especially when they are in conversation with each other.

6